俄罗斯联邦原子能总署29日说,俄国与美国可能于今年稍晚针对和平使用核能签署协议。此前,美国参议员卢格和纳恩在美国驻莫斯科大使官邸的大型公众活动中发表讲话,强调美俄作为核大国的共同利益和特殊责任。
俄罗斯新闻社引述该署署长史帕斯基说:“我们终于能够从根本延续我们合作的基础。我们预计秋天将签署文件。”
两国7月展开会谈,讨论在历史性的《战略武器裁减条约》于2009年到期前,削减彼此的核武存量。
另据美国之音报道,美国削减核武库立法的撰写人参议员卢格和前参议员纳恩目前正在俄罗斯访问,试图进一步加强全球对大规模杀伤性武器的控制。卢格参议员和纳恩27日在美国驻莫斯科大使官邸的大型公众活动中发表讲话,强调美、俄作为核大国的共同利益和特殊责任。
纳恩说,在健康的经济体制、公民社会和环境中的双边利益以及易受灾难性恐怖行动危害的共同特性,应当促使这两个国家在促进制止大规模杀伤性武器的威胁上起领先表率作用,这些武器包括化学和生物武器。
纳恩呼吁美俄两国都削减各自的核武库,并使武器不再处于随时可以发射的戒备状态。他也敦促以更完善的步骤来验证是否遵受军备条约,并且防止更多国家获得核武器和浓缩铀技术能力。
卢格说,美俄的军备控制经验是通过外交努力成功地防止北韩成为核武器国家的关键。
卢格说:“俄罗斯和美国也必需协调一致来处理伊朗核武器计划所构成的威胁。我们两国政府在如何应对德黑兰的行为上时而存在分歧,这种情况过于长久。最近我们之间对处理问题方式所存在的分歧已经缩小,莫斯科和华盛顿具有在联合国安理会中继续合作的前景。”
卢格说,双边合作的另一关键是俄罗斯在世贸组织的成员资格。他说,冷战时代的杰克逊-范尼克修正案,即美国以前把贸易关系与苏联的人权记录挂钩的做法不再适用于俄罗斯,应当改变。
卢格参议员还指出,美俄商业来往在大幅增长,其中包括去年美国向俄罗斯的出口额增长20%,达47亿美元。他说,这种改善的商业环境包括在盗版、仿冒产品、边境控制、药品测试数据和知识产权等各方面的进一步合作。